2011年2月8日 星期二
2011年2月5日 星期六
1 . 附加檔案 : 挪亞方舟 2 . 寄了一張卡片給你 3 . 詩篇 121 : 1~8 Psalms 121 : 1~8
1 . 附加檔案 : 挪亞方舟
2 .寄了一張卡片給你!
閱讀卡片請點下面的連結: Click on the link below to view your card.
http://www.w4j.org/eCard/
或者你也可以光臨 http://www.w4j.org/eCard/
去領取你的卡片。這是你的卡片ID: 40576188376407
3 . 詩篇 121 : 1~8 Psalms 121 : 1~8
121:1 (上行之詩。)我要向山舉目;我的幫助從何而來?
A Song of degrees. I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. I will...: or, Shall I lift up mine eyes to the hills? whence should my help come?
121:2 我的幫助從造天地的耶和華而來。
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.121:3 他必不叫你的腳搖動;保護你的必不打盹!
He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.121:4 保護以色列的,也不打盹也不睡覺。
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
121:5 保護你的是耶和華;耶和華在你右邊蔭庇你。
The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.
121:6 白日,太陽必不傷你;夜間,月亮必不害你。
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.121:7 耶和華要保護你,免受一切的災害;他要保護你的性命。
The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
121:8 你出你入,耶和華要保護你,從今時直到永遠。
The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
適當時機 ,合適成就 ,放下自我意識 .
信心仰望 ,創始成終的主耶穌 ,
主耶穌智慧 ,長 ,闊 ,高 ,深 ,無法澈度 .
主愛永不變 ,從不失腳 ,守約負責到底 .
祝福 ,弟兄姐妹 ,在耶穌基督裡 ,
新年進步 ,出入蒙恩蒙福 ,有主同在 .![]()
願上帝賜恩福與全家,身心靈健壯,凡事興盛.
小栗姐 祝福您,服事得力,滿有神恩典同在.
http://Little-KuliChou.
http://Little-Kuli-Chou.
http://kuliko.chou.blogspot.
Facebook <Little-Kuli Chou>
Windows Live Message: <Little-Kuli Chou>
skype : <kuliko_chou>
http://bible.fhl.net 信望愛信仰與聖經資源中心
我們的網站 www.oursweb.net (找靈修)
2011年2月2日 星期三
2011年2月1日 星期二
靈命日糧 2011-02-01 虛假的心 讀經 : 耶利米書 17 : 5~11 Jeremiah 17 : 5~11
靈命日糧 2011-02-01
虛假的心
耶利米書 17 : 5~11 Jeremiah 17 : 5~11
17:5 耶和華如此說:倚靠人血肉的膀臂,心中離棄耶和華的,Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.
17:6
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.
17:7
Blessed is the man that trusteth in the LORD, and whose hope the LORD is.17:8 他必像樹栽於水旁,在河邊扎根,炎熱來到,並不懼怕,
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit. drought: or, restraint
17:9
The heart is deceitful above all things , and desperately wicked: who can know it?17:10 我─耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,
I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
17:11
As the partridge sitteth on eggs , and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool. sitteth...: or, gathereth young which she hath not brought forth
金句:「人心比萬物都詭詐。」(耶利米書17章9節)
出埃及記 27~28章
馬太福音 21 : 1~22 Matthew 21 : 1~22
21:1 耶穌和門徒將近耶路撒冷,到了伯法其,在橄欖山那裡。
And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,
21:2 耶穌就打發兩個門徒,對他們說:「你們往對面村子裡去,必看見一匹驢拴在那裡,還有驢駒同在一處;你們解開,牽到我這裡來。
Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them , and bring them unto me.
21:3 若有人對你們說甚麼,你們就說:『主要用牠。』那人必立時讓你們牽來。
And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.
21:4 這事成就是要應驗先知的話,說:
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
21:5 要對錫安的居民(原文是女子)說:看哪,你的王來到你這裡,是溫柔的,又騎著驢,就是騎著驢駒子。」
Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
21:6 門徒就照耶穌所吩咐的去行,
And the disciples went, and did as Jesus commanded them,21:7 牽了驢和驢駒來,把自己的衣服搭在上面,耶穌就騎上。
And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon.
21:8 眾人多半把衣服鋪在路上;還有人砍下樹枝來鋪在路上。
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
21:9 前行後隨的眾人喊著說:和散那(原有求救的意思,在此是稱頌的話)歸於大衛的子孫!奉主名來的是應當稱頌的!高高在上和散那!
And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest. 21:10 耶穌既進了耶路撒冷,合城都驚動了,說:「這是誰?」
And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?
21:11 眾人說:「這是加利利拿撒勒的先知耶穌。」
And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
21:12 耶穌進了神的殿,趕出殿裡一切作買賣的人,推倒兌換銀錢之人的桌子,和賣鴿子之人的凳子;
And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves, 21:13 對他們說:「經上記著說:我的殿必稱為禱告的殿,你們倒使它成為賊窩了。」
And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
21:14 在殿裡有瞎子、瘸子到耶穌跟前,他就治好了他們。
And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.
21:15 祭司長和文士看見耶穌所行的奇事,又見小孩子在殿裡喊著說:「和散那歸於大衛的子孫!」就甚惱怒,
And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased, 21:16 對他說:「這些人所說的,你聽見了嗎?」耶穌說:「是的。經上說『你從嬰孩和吃奶的口中,完全了讚美』的話,你們沒有念過嗎?」
And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
21:17 於是離開他們,出城到伯大尼去,在那裡住宿。
And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.
21:18 早晨回城的時候,他餓了,
Now in the morning as he returned into the city, he hungered.21:19 看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不著甚麼,不過有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子。」那無花果樹就立刻枯乾了。
And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away. a fig tree: Gr. one fig tree
21:20 門徒看見了,便希奇說:「無花果樹怎麼立刻枯乾了呢?」
And when the disciples saw it , they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
21:21 耶穌回答說:「我實在告訴你們,你們若有信心,不疑惑,不但能行無花果樹上所行的事,就是對這座山說:『你挪開此地,投在海裡!』也必成就。
Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.
21:22 你們禱告,無論求甚麼,只要信,就必得著。」
And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,
21:2 耶穌就打發兩個門徒,對他們說:「你們往對面村子裡去,
Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them , and bring them unto me.
21:3
And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.
21:4 這事成就是要應驗先知的話,說:
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
21:5 要對錫安的居民(原文是女子)說:看哪,你的王來到你這裡,
Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
21:6
And the disciples went, and did as Jesus commanded them,21:7 牽了驢和驢駒來,把自己的衣服搭在上面,耶穌就騎上。
And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon.
21:8 眾人多半把衣服鋪在路上;還有人砍下樹枝來鋪在路上。
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
21:9 前行後隨的眾人喊著說:和散那(原有求救的意思,
And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?
21:11 眾人說:「這是加利利拿撒勒的先知耶穌。」
And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
21:12 耶穌進了神的殿,趕出殿裡一切作買賣的人,
And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
21:14
And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.
21:15 祭司長和文士看見耶穌所行的奇事,又見小孩子在殿裡喊著說:「
And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased,
And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
21:17
And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.
21:18 早晨回城的時候,他餓了,
Now in the morning as he returned into the city, he hungered.21:19 看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不著甚麼,
And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away. a fig tree: Gr. one fig tree
21:20
And when the disciples saw it , they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
21:21 耶穌回答說:「我實在告訴你們,你們若有信心,不疑惑,
Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.
21:22
And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
有時候,生活中的詐欺事件,往往比小說中的情節更加離奇。根據美聯社的報導,在美國喬治亞州有 一位女士,她用一張偽造的百萬美元鈔票去買一千五百多美元的東西,結果被當場逮捕。這個困窘的女士辯稱,這張偽鈔是她的前夫給她的。他是一位錢幣收藏者,所以她才會被誤導,以為這張紙幣是真的。
這張鈔票的面值是如此之大,以致足以讓人懷疑:怎麼可能有人會被誤導,相信那是真鈔呢?不過,也許這情形正好凸顯出先知給我們的警告。那是關於幾乎令人無法相信的自我欺騙。當耶利米說:「人心比萬物都詭詐,壞到極處,誰能識透呢?」(17章9節)他要表達的是我們的心是多麼虛假,超乎我們所能想像的。在這裡先知不是說我們當中有些人會對自己不誠實;他是說每一個人都對自己不誠實。
感謝主,祂鑒察我們的心,並瞭解我們所被矇蔽的(10節)。祂極為期待我們能向祂說:「主,我需要祢的幫助。請讓我們知道我們是否對自己、對祢誠實。如果我們不誠實,請幫助我們能改變並且倚靠祢,而不是倚靠我們自己。」MRDII
感謝主,祂鑒察我們的心,並瞭解我們所被矇蔽的(10節)。
懇求救主,鑒察知我心思,
求主今試驗,知道我意念;
若在我心,隱藏罪惡念頭,
求主洗去不義,使我自由。Orr
求主今試驗,知道我意念;
若在我心,隱藏罪惡念頭,
求主洗去不義,使我自由。Orr
信靠那位永不會欺騙我們的上帝, 是在詐欺世界中唯一的生存之道。
訂閱:
意見 (Atom)